Letošnje praznovanje evropskega dneva jezikov je minilo v znamenju 20. obletnice obeleževanja evropske jezikovne in kulturne raznolikosti. V Sloveniji je osrednjo prireditev v sproščenem ambientu Orehovega gaja koordiniral Evropski center za moderne jezike. Proslavi sta se pridružila tudi projekta LISTiac in JeŠT.

Pester kulturni program za pretežno mlajše občinstvo je pripravila Evropska komisija v sodelovanju z MIZŠ in Zavodom RS za šolstvo. Srečanja so se udeležili učenci osnovnih šol, dijaki srednjih šol, učitelji, profesorji, vzgojitelji, predstavniki šolstva in različnih vladnih organizacij, vodje jezikovnih projektov ter predstavniki različnih jezikovnih inštitutov.

Na začetnem predavanju je Bronka Straus z Ministrstva za izobraževanje, znanost in šport nekaj besed namenila 20-letnici praznovanja evropskega dneva jezikov. Prav tako je poudarila pomen večjezičnosti v današnjem svetu, pri čemer je izpostavila cilj in nujo obvladovanja vsaj še enega tujega jezika poleg angleščine vseh državljanov Evrope.

Eden izmed vrhuncev dneva je nedvomno bila predstavitev jezikovnih kart dr. Alje Lipavic Oštir, s Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, sicer strateške partnerice pri slovenskem projektu JeŠT, ki je tematsko soroden projektu LISTiac. Jezikovne karte so eno izmed orodij, ki nam omogoča vpogled v svojstven jezikovni svet učencev in učenk, dijakov in dijakinj z vsemi pripadajočimi značilnostmi tega jezikovnega kozmosa. Dr. Lipavic Oštir je tako v pronicljivem predavanju z nami delila zajetno mero svojih študij jezikovnih kart dijakov in dijakinj, ki so nam sporočile zanimive informacije v zvezi z dojemanjem posameznih jezikov vključenih udeležencev v raziskavo, kot tudi nekatere druge pridobljene podatke.

Na sejemski predstavitvi jezikovnih projektov in dejavnosti sta v okviru prireditve sodelovala tudi sorodna projekta LISTiac in JeŠT, kjer so obiskovalci stojnic lahko pridobili še več informacij o vlogi in namenu projektov, hkrati pa si ogledali naše plakate, letake in promocijsko avdio-vizualno gradivo.

Zadnja točka popoldneva je bila zaključna okrogla miza o pomenu branja knjig v različnih jezikih z Barbaro Hanuš, Mihom Kovačem in dijaki Gimnazije Lava, uradni program pa je sklenil Blaž Šef z razgibano dramsko-prevajalsko delavnico.